Salud México , México, Jueves, 20 de febrero de 2020 a las 08:39

Demuestran la eficacia de una técnica de rehabilitación cognitiva para pacientes con esclerosis múltiple

Un equipo de investigadores puso a prueba en pacientes mexicanos una versión en español de una intervención cognitiva que sólo estaba disponible en inglés

DICYT Un equipo de investigadores obtuvo resultados preliminares que confirman la eficacia de la versión en español de una técnica de rehabilitación cognitiva (modified Story Memory Technique) que ha sido desarrollada por la Fundación Kessler y que hasta ahora sólo estaba disponible en inglés. Su estudio, realizado en mexicanos con esclerosis múltiple, es un paso importante para abordar el vacío en las intervenciones de rehabilitación basadas en evidencia para tratar los efectos cognitivos de la esclerosis múltiple en diversos ámbitos culturales. El artículo, "Efficacy of the Spanish modified Story Memory Technique in Mexicans with multiple sclerosis: A pilot randomized controlled trial", fue publicado por la revista NeuroRehabilitation.

 

Los autores pertenecen a diversas instituciones de Estados Unidos (Fundación Kessler y Rutgers New Jersey Medical School), México (Universidad Enrique Díaz de León de Guadalajara y Asociación Mexicana de Esclerosis Múltiple) y España (Hospital Universitario de Cruces, Ikerbasque y Universidad del País Vasco).

 

Si bien los problemas con el aprendizaje y la memoria ocurren en poblaciones con esclerosis múltiple en todo el mundo, la disponibilidad de intervenciones cognitivas basadas en evidencia en diferentes idiomas es limitada. La falta de intervenciones en español presenta una barrera para la rehabilitación de muchas personas en la comunidad hispana que tienen déficits cognitivos causados ​​por la esclerosis múltiple. Por eso, este equipo internacional de investigadores ha adaptado esta intervención al español, para su uso en la rehabilitación cognitiva de los mexicanos con esclerosis múltiple.

 

En este estudio piloto, 20 participantes con esclerosis múltiple, tipo recurrente-remitente, fueron asignados al azar a grupos de tratamiento o de control con placebo. El grupo de tratamiento recibió la adaptación española, una intervención de 10 sesiones que enseña imágenes y contexto para facilitar el aprendizaje. El grupo de control participó en 10 sesiones basadas en contenido y presentación similares. Todos los participantes se sometieron a evaluaciones neuropsicológicas basales y de seguimiento. Las personas en el grupo de tratamiento mostraron mejoras significativas en el aprendizaje y la satisfacción con la vida en relación con el grupo de control, lo que sugiere que esta adaptación puede ser una herramienta de rehabilitación efectiva en poblaciones de habla hispana con esclerosis múltiple, según la investigadora Denise Krch, principal responsable del proyecto.

 

"Este es un ejemplo de cómo la adaptación cultural puede ser una forma efectiva de extender las intervenciones basadas en evidencia a las poblaciones que no hablan inglés", afirmó. "Los resultados positivos observados en este estudio piloto con mexicanos que viven en un entorno urbano tienen implicaciones importantes", señaló. "Si bien se necesitan más pruebas, anticipamos que esta adaptación de la técnica será aplicable a la diversa población de habla hispana en los Estados Unidos, además de aquellos con herencia mexicana".